Скачайте видео + субтитры и открывайте в плеере, который поддерживает ASS субтитры.
Не знаете какой плеер установить? Выбирайте: Windows (VLC), Android (MX Player), iOS (VLC), iOS (OPlayer)
Скачать видео (1080p)Скачать видео (720p)Скачать видео (360p)Скачать субтитрыЧтобы добавить в список и следить за новыми сериями не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
Обсуждение:
Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
к исполнению претензий нет, давиды как всегда хороши. но это дроп и низкий бал, ребята.
ну что вы люди странные такие? глубину ищите? это же шедевр)
конечно, для него нужно соответствующее настроение. ведь иногда трагедии хочется, иногда комедии... тут всего понемногу. Лично мне зашло!
После взял и разъ*бал. Арю. Это при том, что он держал его в двух руках в одном из моментов.
Правильно, зачем пожарному автомат? Явно не пожары тушить.
Надеюсь, аниме не завернут как соул итера, что придётся в мангу лезть.
А вот стоило бы и поверить. Перевод не зависит от популярности аниме. Есть много старых, чуть ли не легендарных аниме, на которые даже английских сабов нет. Если вы думаете, что Пожарные супер распиаренные, вы сильно ошибаетесь. Тайтл конечно очень хороший, но прям уж популярным он не является. У него и хейтеров немало. И повторюсь: Не у всех проектов есть переводчики с японского. Большинство из них только с английского переводят. Поймите это наконец. Все исекаи, повседневности, тоже переводятся в большинстве случаев с английского. Не будет на них английских сабов, то и русские не появятся.
Ну да дядь , у одного из самых крутых тайтлов сезона на 24 серии , супер распиаренного наследника соул итера , не нашлось ни одной команды для перевода , а у всяких иссекаев и повседневностей по 6-8 . Так я и поверил .
Повторяю для особо одарённых: Не у всех проектов есть переводчики с японского. Поэтому и сабов нет.
Не у всех проектов есть переводчики с японского.
Ответ прост: Серии смотреть надо полностью, чтобы ничего не упускать. Сцены после титров, это не только фишка супергеройских фильмов. В аниме они тоже есть.
Перерыв из-за Чемпионата мира по лёгкой атлетике. А второй кур сериала начнётся лишь с 1 ноября ( 15 серия).