Расскажите, что вы думаете об этой серии! В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены. Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Просто звиздец, я все аниме начиная с первой серии задаюсь вопросом, ЧТО здесь бл*ть происходит, КТО все люди, почему ГГ так поступает, как он так поступает, что они все делают, что за на*рен мир такой в конце концов. Это даже хуже слизи, там тоже жалкая пародия на овера, но это просто совсем дно. Пока что лучшая оценка это три балла максимум. Всем хейтерам овера скажу что вы отсталые и ещё недоразвились чтобы различать качественные тайтлы. Да, овер не мировой шедевр, в нем есть свои минусы, но мир прописан интересно, персонажи живые а их мысли логически построенные. Мир цельный и хорошо прописан, мотивация каждого персонажа предельно понятна и мысли самого ГГ понятны и просты. В сравнении с этим инвалидом овер просто война и мир от мира аниме. ГГ какой-то псих непонятный, с непонятными силами и предисторией, а его подчиненные это вообще нечто. Пусть аниме по оверу уступает ранобе, но даже там все прописали и обосновали в сотни раз лучше чем здесь. Тут просто НИЧЕГО не объяснили, абсолютно. Зрителя кидают туда сюда и постоянно подкидывают новых персонажей и новые имена, кроме сочной картинки тут ничего нет, даже боевка и анимации тут на троечку. Впервые пожалуй встречаю аниме столь незаслуженно поднятое в топы и впервые вижу аниме в котором умудрились сделать абсолютно все непонятным, такое даже специально сделать трудно, но эти как то умудрились.
Бывают тайтлы, которые очень даже неплохо смотрятся с качественным дабом)
А так, смысл особо жаловаться, что даберы неправильно переводят, если они, по-сути, читают те же субтитры?)
Тут уже надо японский учить, что бы более менее справно понимать все тонкости любого сюжета и его ходов, да и это не гарантирует 100% понимание всего из-за разницы менталитета и культур.
Внесу немного ясности
1) Для понимания аниме действительно лучше сохранять оригинальную звуковую дорожку, как аналогия для тех, кто не совсем осознаёт это - попробуйте оставить оригинальную японскую озвучку, но поменять видеоряд, к примеру, на анимированные картинки из манги - эффекти будет аналогичный смене озвучки. Оригинальная озвучка аниме требует достаточно высокого уровня актёрской игры и является профессией во всех смыслах - я рекомендую вам никогда не отходить от использования профессиональной работы, даже, если вам сначала кажется, что любительские модификации и "улучшения" будут лучше - не будут. Исключения подтверждают правило.
2) Теперь говоря о том, чем являются субтитры, в идеале, безусловно, потребление контента и без субтитров, но, для этого требуется довольно высокий уровень владения языка, плюсом является улучшенное понимание аниме, начнёте понимать больше шуток, но, отношения между персонажами, высказанные не через культурный подтекст, а через этикет или языковые нормы, такие как именование или смена стиля языка, понять можно и без высокого знания языка, просто исходя из опыта просмотренного контента и минимального изучения языка, тут вам поможет собственный мозг, который буквально создан, чтобы понимать такие детали социального взаимодействия из контекста, в таком случае, я для себя сформулировал простое правило - выбираете ЛУЧШИЙ из доступных переводов в виде субтитров (будь то английская версия или русскоязычная) и внимательно слушаете оригинальную дорожку, это минимум, с которым вы начнёте замечать основные детали и понимать, что происходит на экране.
В общем, я лишь посетовал на довольно низкий уровень вовлечения зрителей, что удивительно для нашего приватного ресурса, я сам, как и многие тут, не владею свободно японским языком, к своему сожалению, так что не могу похвастаться нативным пониманием всех деталей, но когда зрители начинают пропускать уже даже базу аниме - это значит, что разрыв между адаптацией и оригиналом стал уже преступно огромным.
Я всё :)
Да и вообще, я уверен, что любой уважающий себя ценитель бурятского контента рано или поздно перейдёт с иглы даба на на иглу сабов, это как переходный возраст Xd
pugbow, не, просто чел советует обозревать продукты в оригинальном звучании, а не через дубляж, и я с ним согласен на 99% (1% в сторону реанимедии, они молодцы). А вот уже КАК ты будешь обозревать его, будь то знание языка или подсказка в виде сабов, это уже кому что по нраву.
С 3й серии сериал перестал скрывать свою комедийную часть и поубавил свой серьезный тон, отчего стал чуть понятнее и интереснее. Т.е. весь кринж на тему чунибье был специально так задуман - просто в первых двух сериях перестарались с серьёзностью, отчего показалось что у авторов плохой вкус и они сами не понимают для какой аудитории делают аниме.
Человек, ты делаешь свои выводы и считаешь их верными, но кто тебе говорил тут про даб и где ты там пародийную комедию увидел? Должны быть шутки смешные чтобы вписывать юмор, а не просто воплощать события из воздуха, а-ла Слизь..
Хватит смотреть аниме в дабинге, я вот заметил, что в первой серии "Для тебя бессмертный"многие не поняли, что мальчика оставили умирать вместе с остальными стариками и инвалидами, из-за того, что его покусал волк, и что мальчик и волк никогда не были друзьями. Тогда для вас не станет настолько же драматичной его попытка уехать из тундры, которая заканчивается его очередным ранением и тем, что он в этой тундре остаётся и умирает, как и все, кого оставили там умирать как и те, кто бросил своих детей и стариков и попытался сбежать и все равно умер.
Вы даже не поймёте основную задумку этой короткой арки, если посмотрите её в переводе, изменение обращений между волком и мальчиком, их диалоги - ну не переведут вам нормально даберы это, не озвучат!
Просто смотритесь и смотрите и читайте всё в оригинале, субтитры это максимум и то из лучше подбирать максимально качественные, а то даже в таких слабых по сюжету аниме на 16 серии будете спрашивать "а хде сюжет?!"
(Про переводы литературы я уже молчу, там отдельная тема и хорошие переводы ранобе или манги с японского на русский можно пересчитать по пальцам руки)
У нас реально начался спор про сюжет в пародийной комедии?
Нет, не спорю, та же Гинтама гениальна, там есть и сюжет и много персонажей прописанных, и.т.д но не все же пародии ровнять на Гинтаму, тем более, что сквозной сюжет тут есть - противостояние главного героя, который выдумал орден дьявола, и самого этого ордена, корни которого находятся везде абсолютно, т.е противостояние шиза фантазёра, который хочет быть теневым правительством и реального теневого правительства в фэнтези мире (хотя насчёт фэнтези я уже не уверен)
То, что комментаторы смотрят в озвучке и отвратительном переводе - их проблемы,
Так в этом и прикол, что сама концепция не вписывается ни в какие рамки, зритель не может понять что и зачем делает гг, это и отличает это аниме от других. В этом и есть изюминка
Lick, так это рандомный движ. Автор из воздуха придумывает событие и описывает его. Потом придумывает следующее и т.д. Никакой связки, никакой логи восприятия гг другими персами тут нет.
Банально: "тут я поведу себя как лох, а тут как имба"? Логика курит, концепции как таковой, нет.
Даиж за движем-то идёт, но ничего ни с чем не связано, да и главному герою ни них вообще наплевать. Большая часть "интересных" событий - это просто фон, на котором ГГ может повыпендриваться...
А если главного героя сюжет не интересует, почему он должен интересовать меня?
17 серия аниме Восхождение в тени!, Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! озвучка от AniBaza BD (Abe & Asatot & Dancel & Mutsuko Air & Zariko) смотреть онлайн
Восхождение в тени! / Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! / 陰の実力者になりたくて! / Восхождение в тени [ТВ-1] / To Be a Power in the Shadows! / The Eminence in Shadow / Быть силой в тени!
Обсуждение:
Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
А так, смысл особо жаловаться, что даберы неправильно переводят, если они, по-сути, читают те же субтитры?)
Тут уже надо японский учить, что бы более менее справно понимать все тонкости любого сюжета и его ходов, да и это не гарантирует 100% понимание всего из-за разницы менталитета и культур.
1) Для понимания аниме действительно лучше сохранять оригинальную звуковую дорожку, как аналогия для тех, кто не совсем осознаёт это - попробуйте оставить оригинальную японскую озвучку, но поменять видеоряд, к примеру, на анимированные картинки из манги - эффекти будет аналогичный смене озвучки. Оригинальная озвучка аниме требует достаточно высокого уровня актёрской игры и является профессией во всех смыслах - я рекомендую вам никогда не отходить от использования профессиональной работы, даже, если вам сначала кажется, что любительские модификации и "улучшения" будут лучше - не будут. Исключения подтверждают правило.
2) Теперь говоря о том, чем являются субтитры, в идеале, безусловно, потребление контента и без субтитров, но, для этого требуется довольно высокий уровень владения языка, плюсом является улучшенное понимание аниме, начнёте понимать больше шуток, но, отношения между персонажами, высказанные не через культурный подтекст, а через этикет или языковые нормы, такие как именование или смена стиля языка, понять можно и без высокого знания языка, просто исходя из опыта просмотренного контента и минимального изучения языка, тут вам поможет собственный мозг, который буквально создан, чтобы понимать такие детали социального взаимодействия из контекста, в таком случае, я для себя сформулировал простое правило - выбираете ЛУЧШИЙ из доступных переводов в виде субтитров (будь то английская версия или русскоязычная) и внимательно слушаете оригинальную дорожку, это минимум, с которым вы начнёте замечать основные детали и понимать, что происходит на экране.
В общем, я лишь посетовал на довольно низкий уровень вовлечения зрителей, что удивительно для нашего приватного ресурса, я сам, как и многие тут, не владею свободно японским языком, к своему сожалению, так что не могу похвастаться нативным пониманием всех деталей, но когда зрители начинают пропускать уже даже базу аниме - это значит, что разрыв между адаптацией и оригиналом стал уже преступно огромным.
Я всё :)
Вроде и кринжово, но по саунд дизайну супер эффектно.
СПОЙЛЕР АЛЕРТ!!!!
Хватит смотреть аниме в дабинге, я вот заметил, что в первой серии "Для тебя бессмертный"многие не поняли, что мальчика оставили умирать вместе с остальными стариками и инвалидами, из-за того, что его покусал волк, и что мальчик и волк никогда не были друзьями. Тогда для вас не станет настолько же драматичной его попытка уехать из тундры, которая заканчивается его очередным ранением и тем, что он в этой тундре остаётся и умирает, как и все, кого оставили там умирать как и те, кто бросил своих детей и стариков и попытался сбежать и все равно умер.
Вы даже не поймёте основную задумку этой короткой арки, если посмотрите её в переводе, изменение обращений между волком и мальчиком, их диалоги - ну не переведут вам нормально даберы это, не озвучат!
Просто смотритесь и смотрите и читайте всё в оригинале, субтитры это максимум и то из лучше подбирать максимально качественные, а то даже в таких слабых по сюжету аниме на 16 серии будете спрашивать "а хде сюжет?!"
(Про переводы литературы я уже молчу, там отдельная тема и хорошие переводы ранобе или манги с японского на русский можно пересчитать по пальцам руки)
Нет, не спорю, та же Гинтама гениальна, там есть и сюжет и много персонажей прописанных, и.т.д но не все же пародии ровнять на Гинтаму, тем более, что сквозной сюжет тут есть - противостояние главного героя, который выдумал орден дьявола, и самого этого ордена, корни которого находятся везде абсолютно, т.е противостояние шиза фантазёра, который хочет быть теневым правительством и реального теневого правительства в фэнтези мире (хотя насчёт фэнтези я уже не уверен)
То, что комментаторы смотрят в озвучке и отвратительном переводе - их проблемы,
Банально: "тут я поведу себя как лох, а тут как имба"? Логика курит, концепции как таковой, нет.
А если главного героя сюжет не интересует, почему он должен интересовать меня?
Вы чего? Тут движ за движем идёт, чем дальше, тем интересней, редко такое аниме встретишь.
"Что хочу, то и горожу" - как-то так.