озвучивают гораздо больше людей. Мне кажется куда познавательнее смотреть оригинал, читая
русские субтитры. более того очень часто можно услышать несоответствие по смыслу в переведенных диалогах с японского на русский. Очень бесит когда русская озвучка бьет по ушам, я понимаю что сложно убрать японскую озвучку, но это не значит что надо просто перекрикивать.
Зачем вообще нужна русская озвучка японской анимации? В русской озвучке только два или три человека озвучивают всех персонажей (главных и второстепенных), в оригинале персонажей
Последние комментарии:
русские субтитры. более того очень часто можно услышать несоответствие по смыслу в переведенных диалогах с японского на русский. Очень бесит когда русская озвучка бьет по ушам, я понимаю что сложно убрать японскую озвучку, но это не значит что надо просто перекрикивать.