Расскажите, что вы думаете об этой серии! В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены. Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
бл....., теперь они будут размусоливать тему из фильма "Боруто" ? когда же покажут что то новое, я не хочу сказать, что рассказывать о событиях из фильма не надо, но и несколько серий этому уделять не стоит, кому надо те фильм посмотрят, можно кратко рассказать чем кончилось и всё, но это только моё мнение.
Как же меня уже достала мирная Коноха. Раньше в Наруто нужно было проходить сложные задания, а сейчас в Боруто есть только "СУПИР АПАСНЫЕ ЗАДАНИА" Испортили аниме...
Мне видится такая ошибка, что Боруто ведёт себя через чур уверенно, из-за чего складывается ощущение, что он непобедим. Из-за этого теряется интерес к любой схватке, ведь Боруто победит, не с первого захода, так со следующих.
Чье за хрен? Боруто творит, что вздумается, Конохомару его только мягко журит, Митсуки смотрит в рот, только дочь розовой плоскодонки немного возражает ему, и то для приличия, но не серьезно.
А где серьезные задания деревни, которые обязательно нужно выполнять, а не, когда левой пятке вздумается.
Все "задания" какие-то детские, противники тоже детишки и слабаки. Весь мир крутится вокруг Боруто, все оглядываются на него.
Блин, во что превратили это аниме.
Эта серия похожа на экзамен, что сдавал Наруто в Лесу Смерти, поэтому немного интересна. Надеюсь, после выпуска будет еще лучше, а то надоела повседневность.
UPD: "lectures" можно перевести как "чтение нотаций". Мои глубочайшие извинения перед англ переводчиками, я не так хорошо знаю англ и забыл о таком значении слова.
34 серия. Русские субтитры от японской таверны. Самое начало. Боруто бежит откуда-то в класс уже на закате и говорит "Почему уроки Шино-сенсея всегда такие долгие?". Самих переводчиков это не смутило? Какие уроки? Что он там узнавал наедине с учителем вне класса допоздна? В оригинале о чётко сказал お説教 "osekkyo", что переводится тут как "чтение нотаций". То есть он ему, по сути, делал выговор за что-то и поэтому задержал допоздна в учительской, читая нотации. Именно поэтому он и жаловался, а потом бежал обратно в класс уже на закате. Дальше смотреть в таких сабах, полагаю, смысла нет.
К слову, англ перевод от Erai-raws тоже отжёг и перевёл как "Sensei's lectures". Не удивлюсь, если русский перевод делали, отталкиваясь от этих сабов. Какой-то испорченный телефон прям. И это в самом начале серии...
Обсуждение:
Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
А где серьезные задания деревни, которые обязательно нужно выполнять, а не, когда левой пятке вздумается.
Все "задания" какие-то детские, противники тоже детишки и слабаки. Весь мир крутится вокруг Боруто, все оглядываются на него.
Блин, во что превратили это аниме.
10:13
Не удивительно, что после поединка с НАРУТО тебе полегчало...
К слову, англ перевод от Erai-raws тоже отжёг и перевёл как "Sensei's lectures". Не удивлюсь, если русский перевод делали, отталкиваясь от этих сабов. Какой-то испорченный телефон прям. И это в самом начале серии...