8 серия

Русские субтитры от Firegorn Team (BD)

Скачать серию:

Скачайте видео + субтитры и открывайте в плеере, который поддерживает ASS субтитры.

Не знаете какой плеер установить? Выбирайте: Windows (VLC), Android (MX Player), iOS (VLC), iOS (OPlayer)

Скачать видео (1080p)Скачать видео (720p)Скачать видео (360p)Скачать субтитры

Моменты:

3 года назад 565 просмотров
3 года назад 291 просмотр
5 лет назад 43 просмотра
1
5 лет назад 17 просмотров
6 лет назад 33 просмотра
6 лет назад 8 просмотров
6 лет назад 32 просмотра
1
6 лет назад 17 просмотров
6 лет назад 22 просмотра
6 лет назад 50 просмотров
7 лет назад 32 просмотра
7 лет назад 48 просмотров

Обсуждение:

Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму

Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация

А это что?
Tokyo Ghoul - 03 (Script only)
к 3 серии
к 3 серии, 18.07.14 03:49 report
Андрей, там закрытый тайминг. Прочитать, переводя на ходу, немного проще, чем протаймить скрипт, затем перевести с хардсаба, а затем проверить на речевые и грамматические ошибки.
Хм, как-то быстро идет
это стоит смотреть ради омаке после титров
Фёдор, С той разницей, что Серес в Хеллсинге не требовалась кровь для существования. Это только усилило её способности вампира.
Цензура расстраивает.
Ну а так вполне норм...
Карен,
Опять же, в манге упоминается, что гули для гулей на вкус так же отвратительны как и обычная еда.
Влад,
В манге где-то в районе 60-х глав упоминается специальный состав, который CCG использует для проведения исследований на гулях.
Ещё одно аниме-издевательство над веганами.
к 2 серии
к 2 серии, 12.07.14 11:41 report
Какой-то ГГ - помесь. По сути Блейд(получеловек-полувампир), по характеру и поведению ГГ из Deadman Wonderland, нежеланием есть людей похож на Серос из Хелсинга. Где оригинальность ГГ? В итоге, по-моему, и сюжет тоже будет помесью чего-то с чем-то, и еще и цензуру добавили. Слив, не?
а можно подрабатывать в центре по пересадке органов и немного подворовывать...
или податься в ученые и научится клонировать, хотя бы отдельные органы...
Алина, а что мешало ему попробовать на вкус вон того гуля жрушего лошадиное дерьмо? Да и ОЯШ это в какой то мере уникум, единственный в своему роде, так что для него может гули тоже хороши на вкус
Карен, во-первых, кто сказал, что гули на вкус как люди? Во-вторых, попытка скушать гуля для сопливого и слабенького ОЯШ-а ясно чем бы обернулась.
Почему ему не есть гулей, почему об этом он не подумал
Двойная порция удовольствия!
Этот опенинг божественен. Кандидат на опенинг 2014.
Тот момент, когда между первой и второй серией успеваешь прочитать от начала до конца всю мангу, а смотреть 2 серию уже не так интересно...
Там было видно, но не настолько очевидно. А тут даже кромсание сделали с бирюзовым цветом, фи.
к 2 серии
к 2 серии, 11.07.14 22:09 report
Э...Зачем цензуру влипили!? Ну, зато опенинг шик!
ч, там вообще ничего не видно из-за цензуры блин, но все же классно)
Первая серия же ненастолько цензурная была
Цензура(
Цензурят всё-таки :C
Придётся Blu-ray ждать.
Лев, я имел в виду, что написание на латинице ближе передаёт фонетику японского. (повторюсь- это только моё ИМХО)
И да, соглашусь-много оффтопим:)))
к 1 серии
к 1 серии, 10.07.14 15:19 report
Рома, так и говорите на английском, если ближе. Вы правильно сказали, что системы созданы для транслитерации на различные друг от друга алфавиты. Мягкость букв в порядке увеличения: ши - si - shi - し - си. Это показывает, что «си» — наименее неправильный вариант для русского языка. Обе системы имеют право на существование, но ни одна из них никогда не будет абсолютно верной. Задача систем — как можно более точно передать знаки одного языка знаками другого. Поэтому shi так и останется shi, а не «ши». И мне кажется, что эта тема не совсем подходит для обсуждения платиновых вопросов
Гриша, они-же созданы для транслитерации на различные друг от друга алфавиты. я думаю что "хэпберн" к изначальному произношению ближе "поливанова".

"Rurush" как-то ближе к Лелуш, чем "руру:сю"
Рома, все так . Хотя та и другая система далеки от идеала. Там ни "ш" и не "с".
Гриша, по Поливанову написание "сики", по Хэпберну (Ромадзи) "Shiki". Произносится скорее как "Шики.
Если я неправ- поправьте.
Анастасия, наверное потому что 屍鬼 читается как сики?
Лев, и почему сики?
Sh-читается как "ш",шики же

8 серия аниме Токийский гуль, Tokyo Ghoul русские субтитры от Firegorn Team (BD) смотреть онлайн

Дата добавления: 03.05.2017 23:07
HTML-код для вставки на сайт
Добавить в список:

Чтобы добавить в список и следить за новыми сериями не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация
Студия:
Studio Pierrot
Другие названия:
Токийский гуль / 東京喰種[トーキョーグール] / Tokyo Ghoul / 東京喰種-トーキョーグール- / Токийский гуль [ТВ-1] / Токийский монстр / Tokyo Kushu / Toukyou Kushu / Toukyou Ghoul