Расскажите, что вы думаете об этой серии! В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены. Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вначале могло показаться, что главный герой просто болен. Но потом стало понятно, что он намного обогнал своё время! Поэтому его не понимают работодатели, фанаты, злодеи и многие из тех, кто смотрел это аниме. Но в будущем все будут такие, как Самурай Фламенко и Фламенко-Гёл!!! Дрожите мелкой дрожью, злодеи, ваш конец неминуем!
Может.. может быть всё это всё-же просто большая галлюцинация? Они же перед самым приходом всего этого зла на нарко-базе были. Может быть всё-таки это повлияло? 😆
Иван, возможно. Сидел такой СЗ (супер злодей), обладающий суперпередовыми технологиями по созданию монстров, и ждал фана. Просто поработить мир слишком скучно. А тут появился СФ с навороченными суперштучками, и развеял тоску СЗ. Интересное предположение.
Но почему тогда СЗ проклинает СФ?
и, по моему, вполне логичное развитие событий. Зло в Токио было побеждено - следующий этап, как я ожидал, должен был быть мир, но авторы решили взять качеством, а не количеством - и добавили супер зло
Да... Сюжетная линия резко завернула. И бои теперь сильно походят на детский сериал. 😆 Хотя диалоги претендуют на более взрослую аудиторию.
Пока, вот, не ясны мотивы Мистера Зло. С его возможностями он мог бы заняться и любым другим городом. Но складывается впечатление, что он работает именно против Самуменко.
Почему?
Почему то я был уверен, что к 10 серии начнется настоящий супер геройский сериал (очень сильно намекало на это оформление офф-сайта, опенинг, тот символ, которйы везде появляется)
Антон, дааа девушку хочется ещё с первой серии увидеть... но вдруг она тоже в этой шайке с гориллой? 😨 собственно иммено горилла наверно и убила родителей масаёси
В общем, ну... яннп. Что? Как? Почему? Откуда? Горилла? Что я только что посмотрел? Эта горилла была настолько не в тему, что я чаем поперхнулся. Повседневный геройский тайтл превратился в мистическую лабуду. Лол.
😨 Слов нет после просмотра 7 серии... ощущение, что мангака рисовал-рисовал, и тут они с редактором порешили, что уже на этой главе сериал можно заканчивать и они реши добавить кровь, кишки, гориллу и чертовщину... чтобы было интереснее... но блин, кажется они перестарались
Богдан, идите покушайте сала... расслабтесь, а днём откроете учебник, или поимеете мозг преподавателям, хоть всю переписку цитируйте... потом вы поймёте, что перевод сам по себе, будь то транскрипция в принципе меняет слово, хотя бы графически... Если преподаватель не пошлёт вас, то объяснит то же, что и я, только наверно другими словами, может придумает ещё какие доводы... может вам понадобятся годы, чтобы понять почему что-то меняется... почему люди едут в японию, а не в нихон... почему японцы называют иванова, иванофу-сан и пишут по другому, почему мы говорим париж, а не пари... но если так и не поймёте, может сменить профессию?
Не-не, на этом месте всё обсуждение превратится в уроборос, я не стану повторяться. Окей, цитату прочёл, суть вопроса не изменилась: в каком месте имя собственное может сколь либо изменяться, вы мне это вот объясните.
Богдан, я и сказала... что я согласна что они будут "самураи фламенко" как написанно в заголовке видео и менять название не нужно... и объяснила почему это возможно, если вы страдаете короткой памятью или ленью посмотреть на 1й странице обсуждения...
Богдан, вот, специально для вас... самому наверно лень искать
Теперь рассмотрим калькирование. Этот способ представляет из себя перевод лексической единицы оригинального теста путем замещения ее составляющих компонентов соответствующими лексическими единицами в языке перевода. В основе калькирования лежит образование абсолютно нового слова или устойчивого словосочетания на языке перевода. Такая новая языковая единица некоторым образом копирует структуру и состав исходной оригинальной лексической единицы. К примеру, слово “superpower” переводится, при использовании метода калькирования, как “сверхдержава”. А иногда, калькирование может сопровождаться изменением порядка составляющих элементов лексической единицы либо объединением процесса калькирования с транскрипцией языковой единицы.
Олечка, вы ведь говорили, что самурай фламенко должен быть самураями фламенко, не?
Пример правда некорректен, перечитайте определение кальки хотя бы на той же вике, лол.
Обсуждение:
Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
Но почему тогда СЗ проклинает СФ?
Пока, вот, не ясны мотивы Мистера Зло. С его возможностями он мог бы заняться и любым другим городом. Но складывается впечатление, что он работает именно против Самуменко.
Почему?
Щито за наркомания. Так и должно быть?
и покажите нам уже наконец-то девушку Гото, если она вообще существует!!!
дальше не читал. Идите лечитесь от тупопёздности, хотя, кажется, уже поздно. Dixi.
Теперь рассмотрим калькирование. Этот способ представляет из себя перевод лексической единицы оригинального теста путем замещения ее составляющих компонентов соответствующими лексическими единицами в языке перевода. В основе калькирования лежит образование абсолютно нового слова или устойчивого словосочетания на языке перевода. Такая новая языковая единица некоторым образом копирует структуру и состав исходной оригинальной лексической единицы. К примеру, слово “superpower” переводится, при использовании метода калькирования, как “сверхдержава”. А иногда, калькирование может сопровождаться изменением порядка составляющих элементов лексической единицы либо объединением процесса калькирования с транскрипцией языковой единицы.
Пример правда некорректен, перечитайте определение кальки хотя бы на той же вике, лол.