Последние комментарии:

Доки-доки, глюки частенько на сервере бывают, поэтому "серия в процессе обработки" зачастую бывает с теми, что криво загрузились или битые оказались в процессе загрузки. Сейчас сам с таким столкнулся - 2 раза серию загружал и 2 раза не загрузилась.
Giferis - если не нравится перевод от Кранчролла, то ждите, когда СоветРомантика и ЯкуСаб переведут
@koznerva ervator
Поверьте - фанимэйшен так-же криво-косо переводит с японского на инглишь - недавно выяснил это в Хоримии.
Фансабы рулят)
А пока можно глянуть на инглише
та-же самая фигня - видимо, видео криво перекодили и оно дёргается.
Я забил - скачал рав на няшке и в группе Найко взял сабы
Блин, что с голосом Трины? Такое ощущение, что это не она((((
Короче, ну нафик, без Анкорду унылость и скука
похоже, что "неизвестные" субтитры ко второй серии - от Монтралфайва. Ибо безмеры корявые, неотредактированные, а на концовку переводчик так и вообще забил - последние 20 секунд - догадывайся сам о чём там говорят и пишут.
а почему к 12-той серии нет сабов Анилибрии? Они клали у себя