Последние комментарии:

@Zhelezniy а зачем ты смотрел в анистаре, в том же анимевосте нету рекламы 1х всякой и тем более шепчущей рекламы
Екатерина Каленская сейчас захотелось жёстко за сполерить за что адагаки отвергла масамунэ, но не буду лишь скажу что это раскрыли эту интригу к концу 3 серии 2 сезона, но я лет 5 назад смотрел первый сезон и мне зашло и пересматривал пол года назад но уже в сабах и что бы освежить память перед вторым сезоном думал не зайдёт но на удивление так же понравилась ноооо смотря на причину отказы парню, теперь рад что пересмотрел до второго сезона а то после него интрига пропала как и желание пересматривать 1 сезон отпала, ааааа блин причина как по мне такой абсурд что ппц
Екатерина Каленская есть очень простой выход из ситуации что надписи не переводят, посмотреть в сабах так как перевод надписей там гораздо вероятнее , да и темболее можно узнать перевод опенинга или сделать мотивацию на пересмотр в сабах а не в озвучке, я так кучу всего пересмотрел то что не как не было мотивации пересматривать потому что всё это помнил но оказалась что половину сюжета уже забыл
Мажитэль так как субтитры выпускает только анилибрия и они озвучивают ещё при этом до фига других аниме, это не отменяет того что они бегут делать сабы в первую очередь на те аниме у которых не кто не выпускает сабы в том числе и Crunchyroll, они могут и до трёх дней задержать серию после выходы в яп. хоть аниме тебе понравилось и оно по идеи топовое но видимо есть топовее и скорее всего у них другие приоритеты на озвучку, посмотри в тг канали анилибрии вчера в 19 был пост "В этот раз серия немного задерживается, потерпите немного. Завтра точно будет на сайте=) " но затем они выпустили много других аниме в озвучках у которых есть сабы Crunchyroll, можно сказать такой у нас фандаб что озвучка популярнее сабов, в отличии от английского фандаба у которого сабы в приоретете а вот озвучка гораздо реже бывает , это как я замечал по этому сайту и замечал я это в основном только на популярных аниме кнопку англ озвучки, хотя и всякие моменты из аниме в англ сингменте на ютубе в большей мире в сабах а у нас в озвучке, к то муже они даже слэнг не переводят по типу onii чана а у нас переводят,
блин у Волпе походу когда он дома все дома, а когда он не дома у него не все дома и он нападает на онэ чан, под гипнозом другой онэ чан , эх как же у Вольпе Дома не дома едет крыша, хаххаха я просто не могу с этого имени и фаммилии