Другие названия:
Higeki no Genkyou to Naru Saikyou Gedou Last Boss Joou wa Tami no Tame ni Tsukushimasu. / Королева, ставшая причиной трагедии, сделает для народа всё, что в её силах / Королева сделает для народа всё / The Most Heretical Last Boss Queen: From Villainess to Savior / 悲劇の元凶となる最強外道ラスボス女王は民の為に尽くします。 / The Most Heretical Last Boss Queen Who Will Become the Source of Tragedy Will Devote Herself for the Sake of the People / Королева-злодейка: Спасительница народа / Lastame
Обсуждение:
Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
Auriel Argentis, несколько расстроили( значит она и дальше будет ныть. Опять спойлерите, кстати( Но в принципе это можно ей простить, если как здесь показано, она настолько ярко видит случившиеся бы по её вине события, как будто бы это правда она была, то вполне допускаю, что тоже бы рыдала от горя, как она в этом эпизоде. Но всё равно перспектива не радует, конечно, постоянно за этим наблюдать((
Пересмотрела момент с англ субтитрами. Нее, Дримкаст перевели правильно, ну или по крайней мере совпадает их озвучка с англ субтитрами. Тогда я не понимаю. Какую девушку служанки просили простить, мол ей идти некуда? Я сначала подумала, что у них там тот спасший её парень и не парень вовсе) но нее, она вроде потом к НЕМУ обращается. Что-то непонятная мне сцена...
В целом, я довольна. Люблю подобное)
проверила снова англ субтитры. Ну, конечно! (-‸ლ) Уже в кт раз анилибрия какую-то хрень нелогичную переводят. Ну неужели самим не очевидно, что ну бред получается?!
В озвучке Шизы та же фигня(( "Почему из всех людей именно я стала Прайд?" Может надо было:"Почему из всех людей я стала именно Прайд?" я не понимаю, да что не так с переводчиками. Ну переводить столько тайтлов, должны же понимать, что что-то не то выходит((
таак идём искать подходящую озвучку дальше) Анибаза та же ерунда(( О любопытства ради чекнула Анидаб. Красавцы! Но с 1xbet я смотреть точно не буду( Но хоть перевели правильно!
ооо! Дримкаст! Спасибо! <3
Дзесэй вроде для взрослых женщин жанр, так что отныне считайте меня взрослой женщиной
Погибшая в аварии старшеклассница поняла, что перевоплотилась в ужасного босса отомэ-игры — восьмилетнюю Королеву Прайд. Она — последний босс, поэтому её боевая мощь чрезвычайно высока, а хитрость делает её самой могущественной принцессой ❗✔в матриархальной стране✔❗. Так как она приносит несчастье всему, что её окружает, то впереди её ждёт только гибель… Но наша новая героиня постарается избежать разрушений и использовать свой авторитет и читерные способности, чтобы спасти всех!
Страна с матриархальным строем, вопрос закрыт?
Почему этот кусок унылого текста попал на экранизацию, когда в женском исекае полно более приятных произведений - загадка года.
ну поглядим - почему то мне нравятся такие истории))
Ладно посмотрим что там дальше это ж типа Дзесей