Расскажите, что вы думаете об этой серии! В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены. Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
KanadeTenshiNagisa
Эх, жаль, что мы не увидим развитие их отношении т.к. это только-только в манге начали показывать :D
_____________
Хочешь быстрого развития отношений - смотри Tonikaku Kawaii
SmotretAnime
Андрей, ты можешь подождать субботы и посмотреть с другими сабами, я их делал в первый раз
И еще, где конкретно они не синхронизированны?
____________________
Посмотрел несколько эпизодов в в разных частях серии - вроде всё норм. Надписи вовремя возникают и нет никакого рассинхрона
KanadeTenshiNagisa, даа, меня радует, что в Кагуе развитие отношений будет уже в следующем сезоне, но, даже если коми получит столько же сезонов, до отношений мы не доползем ну никак
Если хотите, мнение русабера, при переводе (адаптации), относительно данного тайтла...
1. Надо знать хоть немного японский (желательно очень хорошо, так как есть очень много тонкостей, что ансаб не передаст)
2. Если делать качественно, много анимационной части.
3. Нужен качественный ансаб. (Повторю, КАЧЕСТВЕННЫЙ, не на коленке деланный. Для знающих Японский, это не важно, для частично, очень.)
Я брал ансаб 1, 3, 6 серии сейчас (в смысле просматривал), на вскидку, 2 дня геморроя, часов по 8-12 на серию. Тайтл, как говориться, вери хард!
Либрийцам уважуха.
Попробую объяснить в 6 раз.
В Японии этот тайтл выходит раньше, чем в остальном мире, поэтому на него есть японские сабы. В остальном мире он выходит с задержкой на 2 серии (сейчас 4-тая с всеми возможными сабами вышла, в том числе и на русском). Это и есть корень проблемы. НЕТ АНСАБА вообще. То есть он появляется, когда переводят с испанского и французского. Мейтлик Стар не скрывают, что переводят с французскго и манги. Остальные фансаб-команды вообще забили на этот тайтл. Хардсаб от анитмувислэш не в счёт. То есть наши сабберы его переводят частично с манги (анилибрия) частично с ансаба и японского (все остальные). Дополнительная засада с этим тайтлом - в огромнейшем количестве надписей, которые не всегда корректно переводятся, а то и вовсе остаются без перевода.
Вот как-то так.
______________________________
На пару сообщений ниже ты увидишь что я нашел ансабы, и они выходят быстро, буквально через через часов 5-6, так что сообщение на которое ты ответил это единственный вариант почему всем впадлу этим заняться
Сергей Иванов, я когда думал над тем как могла бы выглядеть адаптация коми, именно о таких проблемах и думал, что будет дикая задержка сабов из-за кол-ва текста и скорее всего проблемы лицензии, т.к такую крупную мангу скорее всего возьмет в тиски какой-нибудь крупный лицензиатор
на самом деле бред, англ сабы вовремя приходят, возможно изза лицензирования никто не хочет париться с тайтлом
_________________
Попробую объяснить в 6 раз.
В Японии этот тайтл выходит раньше, чем в остальном мире, поэтому на него есть японские сабы. В остальном мире он выходит с задержкой на 2 серии (сейчас 4-тая с всеми возможными сабами вышла, в том числе и на русском). Это и есть корень проблемы. НЕТ АНСАБА вообще. То есть он появляется, когда переводят с испанского и французского. Мейтлик Стар не скрывают, что переводят с французскго и манги. Остальные фансаб-команды вообще забили на этот тайтл. Хардсаб от анитмувислэш не в счёт. То есть наши сабберы его переводят частично с манги (анилибрия) частично с ансаба и японского (все остальные). Дополнительная засада с этим тайтлом - в огромнейшем количестве надписей, которые не всегда корректно переводятся, а то и вовсе остаются без перевода.
Вот как-то так.
на самом деле бред, англ сабы вовремя приходят, возможно изза лицензирования никто не хочет париться с тайтлом, в любом случае сделаю сам раз никто не хочет
Ладно японский на слух тяжело воспринимать, но фразы-то хотя бы по-русски строить попытались бы, эх.
____________________
Жди нормального перевода, а не кальки с манги.
DDSub vk.com/ddsub
Сейчас специально перепроверил, ни либрийцы, ни SR, 5ю серию не сделали пока. Вот и вопрос, нафига писать где сабы? Пока студии не сделают их, у нас не появятся.
___________________
Там Мейтлик Стар (а они самый быстрые по переводу на английский) пока не перевёл, только укродаб и франкосабы. Ну и япосабы)
У Коми проблемы с общением / Komi-san wa, Comyushou desu. / 古見さんは、コミュ症です。 / У Коми проблемы с общением [ТВ-1] / Komi Can't Communicate / Komi-san wa, Communication Shougai desu. / Komi-san Has a Communication Disorder. / Komi-san wa, Komyushou Desu.
Обсуждение:
Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
Хочешь быстрого развития отношений - смотри Tonikaku Kawaii
__________________
Я тебе ещё круче тайтл скажу: Это были мы.
Вот там взрыв мозга
Да, вроде все нормально, спасибо
Эх, жаль, что мы не увидим развитие их отношении т.к. это только-только в манге начали показывать :D
_____________
Хочешь быстрого развития отношений - смотри Tonikaku Kawaii
Андрей, ты можешь подождать субботы и посмотреть с другими сабами, я их делал в первый раз
И еще, где конкретно они не синхронизированны?
____________________
Посмотрел несколько эпизодов в в разных частях серии - вроде всё норм. Надписи вовремя возникают и нет никакого рассинхрона
И еще, где конкретно они не синхронизированны?
шрифт капец маленький по дефолту стоит, да и научиться бы анимацию текстов делать, но это уже в следующий раз
Тут вопрос не ко мне, а к выпускающей команде :)
Сложно, да. А вычитку того, что есть как сложность мешает делать? Где, блин, сабберы видели школьника, говорящего "дядя"?
1. Надо знать хоть немного японский (желательно очень хорошо, так как есть очень много тонкостей, что ансаб не передаст)
2. Если делать качественно, много анимационной части.
3. Нужен качественный ансаб. (Повторю, КАЧЕСТВЕННЫЙ, не на коленке деланный. Для знающих Японский, это не важно, для частично, очень.)
Я брал ансаб 1, 3, 6 серии сейчас (в смысле просматривал), на вскидку, 2 дня геморроя, часов по 8-12 на серию. Тайтл, как говориться, вери хард!
Либрийцам уважуха.
В Японии этот тайтл выходит раньше, чем в остальном мире, поэтому на него есть японские сабы. В остальном мире он выходит с задержкой на 2 серии (сейчас 4-тая с всеми возможными сабами вышла, в том числе и на русском). Это и есть корень проблемы. НЕТ АНСАБА вообще. То есть он появляется, когда переводят с испанского и французского. Мейтлик Стар не скрывают, что переводят с французскго и манги. Остальные фансаб-команды вообще забили на этот тайтл. Хардсаб от анитмувислэш не в счёт. То есть наши сабберы его переводят частично с манги (анилибрия) частично с ансаба и японского (все остальные). Дополнительная засада с этим тайтлом - в огромнейшем количестве надписей, которые не всегда корректно переводятся, а то и вовсе остаются без перевода.
Вот как-то так.
______________________________
На пару сообщений ниже ты увидишь что я нашел ансабы, и они выходят быстро, буквально через через часов 5-6, так что сообщение на которое ты ответил это единственный вариант почему всем впадлу этим заняться
_________________
Попробую объяснить в 6 раз.
В Японии этот тайтл выходит раньше, чем в остальном мире, поэтому на него есть японские сабы. В остальном мире он выходит с задержкой на 2 серии (сейчас 4-тая с всеми возможными сабами вышла, в том числе и на русском). Это и есть корень проблемы. НЕТ АНСАБА вообще. То есть он появляется, когда переводят с испанского и французского. Мейтлик Стар не скрывают, что переводят с французскго и манги. Остальные фансаб-команды вообще забили на этот тайтл. Хардсаб от анитмувислэш не в счёт. То есть наши сабберы его переводят частично с манги (анилибрия) частично с ансаба и японского (все остальные). Дополнительная засада с этим тайтлом - в огромнейшем количестве надписей, которые не всегда корректно переводятся, а то и вовсе остаются без перевода.
Вот как-то так.
> появился дядя, который забирает велики
Ладно японский на слух тяжело воспринимать, но фразы-то хотя бы по-русски строить попытались бы, эх.
____________________
Жди нормального перевода, а не кальки с манги.
Ладно японский на слух тяжело воспринимать, но фразы-то хотя бы по-русски строить попытались бы, эх.
DDSub vk.com/ddsub
Сейчас специально перепроверил, ни либрийцы, ни SR, 5ю серию не сделали пока. Вот и вопрос, нафига писать где сабы? Пока студии не сделают их, у нас не появятся.
___________________
Там Мейтлик Стар (а они самый быстрые по переводу на английский) пока не перевёл, только укродаб и франкосабы. Ну и япосабы)