Последние комментарии:

Артем, не только в конце, но и в в названии серии. Но тсс! Не скажу, какие. По манге же нельзя)
Комментарии: https://yadi.sk/d/oNXLfXVze4dxc
Добавлены термины: побеги бамбука, бланширование + рецепт омлета с рисом, омурайсу. Смотрим, кушаем, наслаждаемся)
Дмитрий, Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Next Episode,NextEpTitle,0,0,0,,Next Time:\N\N\N\N\NUntil Sadness Reaches Zero
Не печати, печали. Пока не сгинет/ не исчезнет печаль. Возможны варианты. Вплоть до: Тоска развеялась. Я попробую поиграть словами.
Александр, не серьёзно, захотелось немножко пошалить... Ну, там по скрипту заметно.
Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:20.04,WorldBreak_Main,Moroha,0,0,0,,I remember now.
Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:33.01,WorldBreak_Main,Moroha,0,0,0,,I won't forgive anyone who takes from me!
Даниил, ага. Жалко вот только яндекс документы оглавление не поддерживают. Там сборное оглавление со всеми переходами. Можно сразу по любому слову кликать. Я подумал, такое должно понравиться.
Даниил, я уже добавил, на каге и здесь отписался. Все комментарии в сабе звёздочками помечены.
Артемий, я понимаю, но так переводчик написал. Там по слуху "Саша Аршави". Или около того. Но мне шутка понравилась и убирать не стал)
Саян, на любителя. Хорошая рисовка, неплохой сюжет, интрига. Но кому-то может показаться скучноватыми вечные карточные бои. Мне понравилось, сезон доведу до конца, субтитры, я имею в виду.
Иван, ценность имеет всё. Но у всего она разная. Можно сначала глянуть приквел зеро, а потом сиквелом новую ветку ультимейт. Мувик вышел неплохо. Он все же раскрывает всю сущность Арчера.
Eternal, перевод неплохой. Но есть такое слово: чересчур. Чересчур много шуток. Чересчур много непонятных адаптаций. Но лирику он отлично сделал и диалоги у него весёлые. А там уж сами решайте, с чьим переводом смотреть.
Лерочка,
#01 Судьба: Ночь схватки [ТВ-1] - ТВ (24 эп.), адаптация игры, 2006
#02 Судьба: Ночь схватки OVA - OVA (2 эп.), нарезка ТВ-сериала, 2010
#03 Судьба: Прототип - OVA (1 эп.), альтернативная версия, 2011
#04 Судьба: Ночь схватки (фильм) - п/ф, адаптация игры, 2010
#05 Судьба: Начало [ТВ-1] - ТВ (13 эп. + 2 эп.-коллажа), предыстория, 2011
#06 Судьба: Начало [ТВ-2] - ТВ (12 эп.), продолжение, 2012
#07 Судьба: Девочка-волшебница Иллия [ТВ-1] - ТВ (10 эп. + 5 спэшлов), адаптация манги, 2013
#08 Судьба: Девочка-волшебница Иллия OVA-1 - OVA (1 эп.), дополнение, 2014
#09 Судьба: Девочка-волшебница Иллия [ТВ-2] - ТВ (10 эп.), продолжение, 2014
#10 Судьба: Девочка-волшебница Иллия OVA-2 - OVA (1 эп.), дополнение, 2015
#11 Судьба: Девочка-волшебница Иллия [ТВ-3] - ТВ, продолжение, 2015
#12 Fate/Zero Cafe - к/ф, дополнение, 2013
#13 Судьба: Ночь схватки [ТВ-2] - ТВ (>24 эп. + спэшл), адаптация игры, 2014
#14 Fate/Stay Night: Heaven's Feel - п/ф, адаптация игры, 2015
Dialogue: 10,0:04:09.72,0:04:11.16,Default,,0,0,0,,Wow! That's amazing.
Dialogue: 10,0:04:11.16,0:04:12.14,Default,,0,0,0,,It's like night and day!
Dialogue: 10,0:04:12.14,0:04:14.80,Default,,0,0,0,,I'll have to hunch over for a while after this!
А если подумать, и в нормальный перевод
Ух ты! Здорово. (Не Работа Да Винчи)
Словно небо и земля! (2 фразы объединил, эту выпустил вообще. Плющить и склониться - одно и то же?)
Преклоняюсь перед вашим мастерством! (моя адаптация)