Рейтинг аниме:
7.5 из 10

Может, я встречу тебя в подземелье? смотреть онлайн

Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka / danmachi смотреть онлайн

Рейтинг аниме:
7.5 из 10
play_circle_filled Начать просмотр

Описание аниме

Город Орарио неспроста называют городом лабиринтов. Жилые районы, парки и скверы, мощённые камнем улицы — всё это скрывает под собой, хранит где-то глубоко внизу огромных размеров лабиринт, прославленное на весь мир и чертовски опасное «Подземелье». Со всех сторон света это место притягивает в город безмерное количество авантюристов — людей умелых, азартных и честолюбивых. Людей, жаждущих приключений и славы, а ещё, быть может, мимолётных романтических отношений с прекрасной спутницей.
Белл Кранел, новоиспечённый авантюрист, как и многие, воодушевлённый грандиозными планами, отправляется в этот загадочный город снов и желаний, где встречает богиню Гестию, нуждающуюся в последователях. На этом судьбоносные встречи не заканчиваются. И вот будущего героя, улепётывающего от разъярённого Минотавра, спасает другая девушка — известная авантюристка, талантливая мечница и просто красавица Айз Валенштайн. Восхищённый её боевыми навыками, Белл решает во что бы то ни стало достичь такого же уровня и стать первоклассным фехтовальщиком, не уступающим по силе и мастерству новообретённому кумиру.
© shikimori

Альтернативное описание аниме

Богам стало скучно, и они сошли в мир, оставив себе минимум атрибутов божественности – бессмертие, предвидение и чуточку силы, чтобы поддерживать своих последователей. Город Орарио, где высится огромный донжон, работает на искателей приключений самых разных рас, которые собираются в кланы, возглавляемые многочисленными богами. Отдельной силой в городе является Гильдия – она и банк, и обменное бюро, и биржа. Боги же навек избавились от скуки: ведь кроме руководства кланом, можно развивать бизнес, творить интриги, отбирать чужие человеческие игрушки – в общем, вести нормальную полноценную жизнь.
Клан Гестии, увы, невелик – сама богиня, принявшая облик юной девы, и молодой Белл, блондин с красными глазами. Когда-то Белл подался в приключенцы, чтобы бегать по уровням, бить монстров и знакомиться с девушками – и цели достиг, влюбившись по уши в Айз, «принцессу мечей» из клана Локи. Пока что герой для своей избранницы явно слабоват, зато у Белла появился повод развиваться, у Гестии – ревновать, у самой Айз – пожимать плечами, а у половины города – активно болеть за молодежь. Это еще ничего, а вот когда в дело вмешивается злокозненная богиня любви Фрейя – становится по-настоящему интересно!
© world-art

Порядок просмотра:

Моменты:

из 2 серии
1 год назад 99 просмотров
из 3 серии
1 год назад 151 просмотр
2 года назад 119 просмотров
2 года назад 82 просмотра
из 1 серии
2 года назад 111 просмотров
из 7 серии
2 года назад 105 просмотров
из 6 серии
2 года назад 55 просмотров
из 1 серии
2 года назад 23 просмотра
из 1 серии
2 года назад 18 просмотров
из 3 серии
2 года назад 58 просмотров
из 8 серии
2 года назад 43 просмотра

Обсуждение:

Расскажите, что вы думаете об этом аниме!
В комментариях запрещены спойлеры из следующих сезонов, но разрешены по текущему и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.

Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация

Александр, покажите тогда хотя бы свой перевод, что ли.
Алина, так я и не перевожу. я придаю тексту ту самую литературность. но не меняя смысла, не уходя в отсебятину, оставляя текст в том виде, в каком автор и писал, а не в угоду русскоговорящим. у литературности должны быть пределы. По-вашему же, ее можно менять с отсебятиной, раз так хочется. но да, надо уже завязывать.
Александр, я уже поняла вашу позицию. Предлагаю закончить этот диалог.
Повторюсь: ну не хотите литературно переводить, переводите дальше дословно. Спасибки-то будут, но скилл переводов вы никогда не повысите.
Алина, хотя бы то же изменение терминологии. нельзя лепить свое по причине "нелитературно" и "так в духе произведения".
Алина, либеральность нужна, но смысл должен быть сохранен. Мы ведь читаем не ради красивых фраз, а ради понятия смысла?
Александр, кто привносит в него другое?
Блджад. Я уже устала объяснять простые истины.
Ну не хотите литературно переводить, переводите дальше дословно. Спасибки-то будут, но скилл переводов вы никогда не повысите.
Алина, нового? необычного? тогда зачем автор писал свое произведение, если мы привносим в него другое?
Никита, сорян, позориться не хочу х)
Никита, дык давайте я переведу чо-нить гуглом и тоже буду говорить СПЕРВАДАБЕЙСЯ
Александр, http://www.flarus.ru/?smid=123
>Настоящий художественный перевод ставит задачу заставить читателя воспринимать текст так, как воспринимает его автор. Текст литературного перевода должен производить впечатление понятного, но нового и необычного, и, таким образом, обогатить новыми литературными формами русский язык, на который текст переводится.
Никита, о, аргументы закончились, в ход пошло СПЕРВАДАБЕЙСЯ
Александр, я себя не могу редактором назвать. Мне еще до редактора расти и расти.
Алина, процитирую переводчика. "Перевод - ни разу не творческий процесс. Творческий процесс - это создание текста. Переводчик же обязан этот текст передать достоверно на другом языке, и творчество от него в этом процессе не требуется, иначе неизбежна отсебятина. Исключение - поэзия."
Алина, дорогая вы наша если вам не нравиться не читайте, никто не заставляет. А хотите делать по своему делайте сами.
Алина, я прям даже не знаю что и сказать... боже мой... Я к тексту не придирался и знаю, что мне еще работать и работать над своими навыками. А вот вы, как редактор, лезете не в свою степь, защищая отсебятническую терминологию. Переводчик должен переводить, а не писать свой рассказ.
Александр, ну, не я же виновата, что вы про литературный перевод не слышали никогда х)
Александр, я говорю в общем виде насчет вашей кальки с английского, которую вы гордо ПЕРЕВОДОМ именуете, да.
Александр, я говорю в общем виде насчет вашей кальки с английского, которую вы гордо ПЕРЕВОДОМ именуете, да.
Александр, а заодно стилистику русского языка И. Б. Голуб.
Алина, и в каком месте слово "семья" является канцеляритом?
Александр, ох ты ж.
А вы Нору Галь "Слово живое и мертвое". Особенно главу про канцелярит.
Алина, книжку "Основы перевода" прочтите. Поможет.
Александр, знания английского не достаточно, чтобы на русский переводить.
Александр, потому что вы переводите на русский язык. Надо учитывать правила не только того языка, с которого переводите, но и того языка, на который вы переводите.

Смотреть аниме Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka онлайн

На этой странице вы можете посмотреть аниме Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka онлайн и в хорошем качестве. Для начала просмотра выберите серию (см. выше). После выбора серии можно выбрать перевод (русская озвучка или субтитры). Если вам понравилось аниме Может, я встречу тебя в подземелье?, то советуем обратить внимание на жанры экшен, приключения, фэнтези. Ещё вы можете посмотреть другие аниме от студии J.C. Staff или другие аниме в весеннем сезоне 2015 года.

Другие аниме:

Добавить в список:

Чтобы добавить в список и следить за новыми сериями не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация
Студия:
Другие названия:
Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka / Может, я встречу тебя в подземелье? / Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka: Familia Myth / ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか FAMILIA MYTH / Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? / В подземелье я пойду, там красавицу найду / danmachi / В подземелье я пойду, там красавицу найду! [ТВ-1] / ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか / DanMachi / Is It Wrong That I Want to Meet You in a Dungeon / Неужели искать встречи в подземелье — неправильно? / Разве плохо искать себе пару в подземелье?