На этой странице вы можете посмотреть аниме Ufonium онлайн и в хорошем качестве. Для начала просмотра выберите серию (см. выше). После выбора серии можно выбрать перевод (русская озвучка или субтитры). Если вам понравилось аниме Звучи, эуфониум!, то советуем обратить внимание на жанры музыка, школа, драма, а также исполнительское искусство. Ещё вы можете посмотреть другие аниме от студии Kyoto Animation или другие аниме в весеннем сезоне 2015 года.
Чтобы добавить в список и следить за новыми сериями не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
Обсуждение:
Расскажите, что вы думаете об этом аниме!
В комментариях запрещены спойлеры из следующих сезонов, но разрешены по текущему и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
Я про идею. Но вот это, да.
Dialogue: 0,0:08:35.66,0:08:39.58,Default - italics,,0,0,0,,и стараемся выложиться по полной, коли знаем, что станем лучше. В 4 тоже нет.
P.S. Флирт на уровне.
Не то чтобы кому-нибудь было до этого дело, но эти строки - краткий взгляд назад, обратно к
>people try hard when they see results
с прошлой недели. Но Хазуки не видит.
В то же время - контрапункт к эпизоду этак второму и его "Никто не хочет чувствовать, будто его время тратиться впустую." Но Хазуки чувствует, она помнит свой опыт в теннисом клубе.
Не ведаю, как там в остальном, но через перевод выше ухватить это проблематично.
В других новостях, насколько беззастенчив флирт между этими двумя.
1. it's fun. Не забывайте, что у слова много значений, я всегда ещё сверяюсь по мультитрану. http://www.multitran.ru/c/m.exe?&s=fun&l1=1&l2=2 Значения: замечательный, интересный. Будет замечательно. Ну а здорово не замечательно?
2. So you're giving her a taste of what. Если уж про дословность, распробовать на вкус. it's like to be able to do something, Like тут не нравится. Скорее уж http://www.multitran.ru/c/m.exe?&s=it%27s%20like&l1=1&l2=2 Или просто походить/похоже. А потом: когда ты можешь что-то сделать. А сделать не достичь? Когда ты чего-то достигаешь.
3. Дословно перейдёт к следующему/следующей вещи. А где сложное нашли? стремиться ладно, это я палку перегнул, но смысл не исказился.
По вашей адаптации смысл другой.
1. Даже если это проще паренной репы, когда начинает получаться - это весело/ты радуешься/да что угодно, но не "будет здорово".
2. Так вы даете ей почувствовать, что это такое, когда что-то получается? (слишком дословно, я не переводчик в конце концов, но просто в вашем переводе смысл совсем другой)
3. "before she does the next thing" я все же настаиваю что тут не " к чему стремиться", а скорее уж "перед тем, как она перейдет к чему-то более сложному", если уходить от дословности
Серьезно, по-моему разница довольно существенная:
- Хоть и просто, но если справится — будет умницей!
- Значит, специально дали, чтоб понять, к чему дальше стремиться?
(о чём вообще этот обмен фразами?..)
- Даже если это проще паренной репы, когда начинает получаться - ты радуешься
- Так вы даете ей почувствовать, что это такое, когда что-то получается перед тем, как она перейдет к чему-то более сложному?
А уж в сокращении ради тайминга без потери смысла и состоит роль переводчика, коль он берется за это нелегкое дело)
Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:08.10,Default,Sapphire,0,0,0,,So you're giving her a taste of what \Nit's like to be able to do something,
Dialogue: 0,0:15:08.10,0:15:09.98,Default,,0,0,0,,before she does the next thing?
Dialogue: 0,0:15:00.72,0:15:04.80,Default,Asuka,0,0,0,,Хоть и просто, но если справится — будет умницей!
Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:08.10,Default,Sapphire,0,0,0,,Значит, специально дали, чтоб понять,
Dialogue: 0,0:15:08.10,0:15:09.98,Default,,0,0,0,,к чему дальше стремиться?
Согласен, часть про "воодушевление" урезали. Но если дословней:
1. Не имеет значения, как это просто. Ведь если справится - будет здорово. (умницей и заменили)
2. Таким образом, ты даёшь испробовать на вкус, чтоб она смогла чего-то добиться. (вкус по тайму сократили)
3. Прежде чем за что другое возьмётся? (другое - дальше. В этом контексте я посчитал логичным).
Но слишком дословно мы делать не стали, просто адаптировали и сократили. Я ещё переслушаю, быть может, вырезали нечто важное. Потом при оформлении релиза на BD будет пересмотрен полностью.
Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:13.29,Default - italics,Kumiko,0,0,0,,Будем соревноваться в секции А.
Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:13.29,Default - italics,Kumiko,0,0,0,,We'll be competing in Category A.
В субтитрах поправил, простите, моя оплошность.
Пойти что ль Меланхолию пересмотреть.
Йеп-йеп.
Прошу прощения)
Забавно.
Тому, против позиции которого это было написано, даже понравилось.
У того, чья позиция этим отстаивалась, возникла противоречивая досада.
Знакомство с фундаментом того, как работает весь ансамбль, и, соответственно, его подоплеками.
Кумико на дыхательной гимнастике, хотя ей, очевидно, этого не требуется. Очередной кивок в сторону ее апатичной персоны.
"I’ll call it George-kun!" - Мидори даже не приходится шутить, чтобы было весело, достаточно просто быть собой, импровизируя по ходу.
Аска.
Сестра Кумико выталкивает ее с переднего плана; между ними черта в лице картины, затем кейса и, в довершении, нарастающей дистанции - обзор из-за плеча. “Don’t play the Euph. It’s too loud.”
“Unless I find it with my own hands, there’s no point!” - снова Мидори, но теперь уже с отражением превалирующей идеи всего произведения.
Аска.
Старшие студенты не отличаются терпением и требуют немедленной аудиенции у сенсея. И теперь он мягко, с улыбкой разносит их в клочья. Изоляция тромбонов с целью всех сделать соучастниками оценки их собственной паршивости. Сенсеее...
“The way you play now isn’t even good enough for instruction. Please don’t waste my time.” И не только его. Три года пролетят за одно мгновение.
Аска прекрасный лидер.
“We all face the same direction, and we all work hard.” - подчеркиваем то, что есть команда. Еще один ключевой элемент.
Главная троица контрастом на фоне наслаждающихся своей клубной деятельностью учеников:
“I gave up having fun after school for this.”
“Do we have to work hard, while we get angry at the people who don’t care?”
Какая тоска, meh.